sam. 2 octobre

نمایش سه بعدی

mar — sam,

14h — 18h

jeu,

14h — 19h

fermeture

du 24 déc. au 4 jan.

site web du Pavillon Carré de Baudouin : https://www.pavilloncarredebaudouin.fr

Exposition au Pavillon Carré de Baudoin

از قرنطینه ای به قرنطینه دیگر

برای بازدید هر چه بهتر، نمایش سه بعدی را در رایانه خود ببینید.

 

ماکت پاویون کاره بودوان اثر ابراهیم ادم - سودان
ساخت تصاویر سه بعدی کاری از فادی ادریس - فلسطین
تدوین عکس از خالد الورع - سوریه
عضو کارگاه هنرمندان در تبعید

jeu. 1 octobre

۶ نوامبر الی ۶ فوریه

از سه شنبه الی شنبه

ساعت ۱۴ الی ۱۸

پنجشنبه ها

ساعت ۱۴ ۱لی ۱۹

تعطیل

از ۲۴ دسامبرالی ۴ ژانویه

نمایشگاه پاویون کره دوبودوان

پاویون کاره بودوان

به علت قرنطینه پیش رو و در انتظار بازگشایی دوباره نمایشگاه برای بازدید عموم، از شما دعوت می کنیم از این نمایشگاه به‌ صورت مجازی بازدید نمایید.

پس از نخستین قرنطینه، چهارمین دوره جشنواره نگاهی به تبعید با نام “از قرنطینه ای به قرنطینه دیگر” که برای نوامبر امسال برنامه رویزی شده بود، ناگهان با قرنطینه ای دیگر مواجه شد. نام این دوره از جشنواره، بیش از پیش نمایانگر وضعیت کنونی جامعه ماست. در این شرایط هنرمندان به اجبار به روش های نوین خلق با هرآنچه در دست دارند روی می آوردند. آنان در کارهای خود به تمرکز روی تاثیرات محدودیت های ناشی از وضعیت اضطراری، برای کنترل بیماری کوید می پردازند و نگرانی خود را از شرایط موجود ابراز می کنند.

ژودیت دوپل و اریل سیپل

 

پاویون کاره دو بودوان با افتخار پذیرای جشنواره “نگاهی به تبعید” خواهد بود. به عنوان محلی فرهنگی واقع در منطقه ۲۰ پاریس و در راستای گرامیداشت ارزشهای انسانی, به نمایش آثارهنری بر دیوارهای خود ادامه می دهد.

در چهارمین سال برگزاری خود، این جشنواره به موضوع قرنطینه می پردازد, قرنطینه ای که کماکان تمدید شده است. هنرمندان در تبعید، هر یک با دیدگاهی متفاوت و با آثار مختلف هنری از جمله نقاشی، عکاسی، رقص، طراحی، آثار صوتی، کمیک استریپ و میکس مدیا، ما را به تعمق بر این موضوع فرا می خوانند.  با خوانشی کنشگر، شخصی و درونی و گاه تمثالی از قرنطینه، تجربه مشترکی که قلمروی احساسی آن آشنا می نماید را، با ما در میان می گذارند.

هنر می بایست به ما همبستگی بیاموزد، به ما امکان بالیدن و رویش دهد و همچنین ما را در مقابل جهان پیش رو به چالش بکشد.  این نمایشگاه که توسط کارگاه هنرمندان در تبعید برگزار می شود، نماد تمامی این جنبه های هنر است.

 

 

 

mer. 4 novembre

طراحی

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

اجازه نامه خروج از منزل

رضوان زاهدی

رضوان زاهدی از آغاز تا پایان قرنطینه در فرانسه،  ازاجازه نامه های خروج از منزل به عنوان دفتر طراحی استفاده کرد. در نتیجه در پایان قرنطینه دفترچه خاطراتی ۶۲ صفحه ای خلق کرده بود که بازتابی بود از تفکراتش حول بیماری همه گیر و انشعابات سیاسی این بیماری  وضعیتی که یادآور آغاز حضورش در پاریس و سردرگمی ناشی از ناتوانی در برقرای ارتباط با دیگران است.

Biographies

jeu. 5 novembre

ویدیو

....

....

....

قرنطینه در خانه

اروبا دیب

در طی اولین دوره قرنطینه، اروبا برآن شد تا فرصت در کنار خانواده بودن را غنیمت شمارد. او زندگی روزمره خود را در دفترچه ای با کلاژ و نقاشی به تصویرکشید. این تجربه یادآور زمانی است که پس از گریز از جنگ سوریه در خانه ای کوچک در لبنان ساکن بود و مکان کافی برای مجسمه سازی نداشت، بدین ترتیب شروع به خلق آثار کلاژ با استفاده از تصاویر بریده شده از مجلات نمود. افراد بسیاری در پی این جنگ، دار و ندار و نزدیکانشان را از دست دادند. اروبا،  خانواده، هنر و روش جدید بیان هنری و امید رسیدن روزهایی بهتررا دست آویز ی برای ادامه زندگی دید.

کاری از اروبا دیب
*عضو کارگاه هنرمندان در تبعید

Biographies

sam. 7 novembre

نقاشی

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

واقعیت بصری

می موراد

می موراد شیفته ارتباط میان واقعیت و واقعیت مجازی است، امری که در دوران قرنطینه فاصله گرفتن از آن بسیار دشوار بود. او خود را در فضای صفحه نمایش رایانه تصویر می کند. جایی که گشایش پنجره ها به منظور دسترسی به فضاهای دیگر، پیام های غیر شخصی به صورت اوتوماتیک تولید می کنند. می این پیام های خودکار را با استعاراتی با معانی عمیق تر جایگزین می کند. این مجموعه کارهای او همچنین بازتابی بر پروژه دیگری است به نام دیجیتال رزیدنسی که با همکاری هنرمند اسکاتلندی ریچل اشتن به انجام رسانده است.

Biographies

dim. 8 novembre

نقاشی

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

هیولاها

عمر ابراهیم

عمر ابراهیم نقاشیهای خود را همچون شعری آماده خوانش می داند. در این اثر دیواری بزرگ، وی به کنکاش روی هیولای درون می پردازد، موجودی که در وجود انسان خفته و نهفته می ماند، و ناگاه با شروع شرایط دشوار همچون قرنطینه از خواب بر می خیزد.

Biographies

lun. 9 novembre

چیدمان هنری

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

دوچرخه

دعا قشطه

دعا قشطه اهل نوار غزه در فلسطین است، جایی که برای زنان به خصوص در امر پوشش قوانین عرفی محکمی وضع شده است. دعا با الهام گرفتن از نقاشیهای تودور ژریکو که نشانگر صحنه های جنگ با تصویر سوارکارانی قدرتمند است، رویای آزادی اش را در سر می پروراند. او با به تصویر کشیدن چهره خویش همچون شوالیه ای سوار بر دوچرخه اش (زنان در غزه اجازه دوچرخه سواری ندارند.) به جنگ تفکرات سنتی جامعه اش می رود. او در پاریس برای اولین با یک دوچرخه برای خود خرید، که در تمام مدت قرنطینه مجبور شد آنرا زنجیر کرده و در گوشهی نگاه دارد.

Biographies

mar. 10 novembre

عکاسی

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

پشت در

آندره و لودمیلا واتریچ

آندره و لودمیلا واتریچ به همراه سه کودک خود از سال ۲۰۱۶ در مرکز اسکان پناهجویان مستقر هستند.ایندو لحظاتی از زندگی روزمره و آنچه معمولا از چشم ما نهان است را از زندگی در این پناهگاه ها به تصویر کشیده و ثبت می کنند. این تصاویر همچون روایتی است از زندگی که در قرنطینه ادامه می یابد.

Biographies

mer. 11 novembre

چیدمان صوتی

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

بیش از حد

دانیل بلانکو و عثمان دومبویا

قرنطینه و بی ثباتی ناشی از بیماری همه گیر کودید ۱۹باعث ایجاد سیل عظیمی از اخبار و اطلاعات بود. این موج از اخبار شامل انتشار آمار قربانیان بیماری، تعداد افراد بستری در بیمارستان ها ، قوانین و تمهیدات جدید بهداشتی، نظرات تخصصی وهمچنین اطلاعات ضد و نقیض بود. این دو هنرمند با استفاده از آرشیو صوتی دوران قرنطینه محدودیت در زمینه ارتباطات را در زمان بحران به ما می نمایانند.

Biographies

کمیک استریپ

6th Nov — 19th Dec

Tue — Sat, 2 pm — 6 pm
Thu, 2 pm — 7 pm

Pavillon Carré de Baudouin

قرنطینه دیگران

پاپا دیوان و محمد نوروانا

تجربه قرنطینه چگونه است آنگاه که فردی برای گریز از جنگ آنرا قبلا تجربه کرده است؟ آیا این تجربه، افراد در تبعید را که اکنون در فرانسه به سر می برند، برای مواجه شدن با بحران ناشی از بیماری کوید ۱۹ که همه جهان را آشفته کرده، آماده کرده است؟ پاپا دیوان و محمد نوروانا داستان قرنطینه را از دید آنانی که از جایی دیگر می آیند بیان می کنند.

طراحی از پاپا دیوان (جمهوری دموکراتیک کنگو). طرح داستان از محمد نور وانا (سودان)
*عضو کارگاه هنرمندان در تبعید

Biographies

ven. 13 novembre

ویدیو

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

مفلوم فست فیلم فستیوال

معضول

محمد حجازی با نام هنری معضول (در عربی به معنای منزوی) با حمایت آرت کیوب پروداکشن، هنرمندان زیادی را از سراسر جهان گرد هم آورد؛ هنرمندانی ساکن مصر، استرالیا، کانادا، فرانسه و آلمان. معضول در ابتدا  ایستگاهی رادیویی آنلاین بود برای تماس با دوستان، به اشتراک گذاشتن موسیقی، و برقراری ارتباط از طریق برنامه نویسی به منظور مقابله با تنهایی و یکنواختی ناشی از آن. با گذر زمان این ایستگاه رادیویی تبدیل به کانال یوتوب و سپس صفحه فیس بوک جهت پخش برنامه های زنده شد. برنامه هایی از قبیل مصاحبه، ویدیو های آشپزی که با هر آنچه در دسترس بود تهیه شده بودند. هر یکشنبه شب یک فست فیلم تولید و پخش می شد. بدین ترتیب فست فیلم فستیوال مفلوم برای کسانی که می خواستند به سرعت فیلم کوتاهی بسازند، به وجود آمد.  ویدیو های به نمایش درآمده، از شرکت کنندگان این پروژه می باشند.
معضول کلمه ای عربی به معنای منزوی است.
منزوی از این سیاره؟
منزوی در کشور، در یک خانه؟
منزوی از جامعه؟
منزوی از اقیانوس؟
منزوی از تفکر؟
منزوی از انزوا؟

Biographies

mar. 15 décembre

ویدیو

آیا در قرنطینه باقی خواهیم ماند؟

Aïda Salander

What is the point of view of artists in exile, usually coming from sexist societies, on the number of feminicides in France ? How will they put their feelings in words?

Workshop animated by Aïda Salander *(Tunisia).
*member of the agency of artists in exile

sam. 14 novembre

عکاسی

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

به دام افتاده/جدا شده/ محدود شده

کاری از سارا فرید و آلا سندیان

در سال ۲۰۱۹ در فرانسه ۱۴۰ زن توسط همسران خود به قتل رسیدند. از هفته دوم مارچ (قبل از قرنطینه) تا هفته سوم آوریل (در طول قرنطینه)، تعداد تماس های تلفنی با مراکز کمک رسانی مختص خشونت خانگی ۴۰ ٪ افزایش داشت.

سارا فرید فمینیستی است که قبل از تبعید می اندیشید که در جوامعی با فرهنگ نه چندان ماچو و به اصطلاح متمدن، زندگی برای زنان آسان تر است.در پاکستان هنگامی که زنان  مورد ضرب و شتم قرار می گیرند و یا به دست شوهرانشان سلاخی شده و به قتل می رسند، امری عادی به حساب می آید. سارا هنگام ورودش به پاریس از آمار قتل زنان (فمینیسید) در فرانسه با خبر شد.در این پروژه او پای سخن خانواده های مقتولین می نشیند، اعتراضات ضد خشونت خانگی را مستند می کند و به بازسازی صحنه های حقیقی خشونت خانگی می پردازد. با همکاری آلا سندیان، او عکس هایش را در فضایی که به نظر آشنا و قابل اعتماد می آید، به نمایش می گذارد.

Biographies

ven. 6 novembre

چیدمان هنری

...

...

...

خاکستر

آلا سندیان

 هنرمند  آلا سندیان، به پرسشگری حول مفهوم “هوم سویت هوم” آنچه در زبان انگلیسی به معنای خانه دلپذیر است می پردازد و این مفهوم را در ارتباط با زندگی زنان در خانه خود به چالش می کشد. زنانی که درخانه خود احساس امنیت می کنند، جایی که هر آنچه برای زندگی راحت لازم است مهیاست، اما خشونت خانگی زندگی آنان را تهدید می کند. در این اثر، تخت خواب که مکانی امن به نظر می رسد، به عنوان صحنه جرم به نمایش در آمده است، همچون هیمه ای که توهمات را به آتش می کشد.

کاری از آلا سندیان
*عضو کارگاه هنرمندان در تبعید

Biographies

dim. 15 novembre

چیدمان هنری

ششم نوامبر الی نوزدهم دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

پاویون کاره بودوان

ری-پست مدرنیزم

کریستبال اچوا

کریستبال در طول مدت قرنطینه جذب پست های کاربران فرانسوی روی شبکه های اجتماعی شد. او شروع به استفاده از پست های فیس بوک در کارش کرد و آنها را مخصوصا به همان نحوی که انتشار یافته بودند، با غلط املایی و اشتباهات دستور زبان ثبت نمود. او با بازتولید این تصاویر روی پرده های پارچه ای، شکل جدیدی از برقراری ارتباط را به نمایش می گذارد.این متون که از بستر اصلی خود جدا شده اند بازتاب معنایی دیگری در اماکن عمومی می یابند. به عنوان بخشی از کار هنری، جهت تسهیل برقراری تماس با هنرمند و یا خرید این آثار،اطلاعات تماس هنرمند در پشت هر اثر درج شده  است.   

Biographies

sam. 12 décembre

گرافیتی

از ۱۲ دسامبر

از سه شنبه تا شنبه از ساعت چهارده الی هجده، پنجشنبه ها از ساعت چهارده الی نوزده

دیوار پاویون کاره دو بودوان

نه فقط چشم ها

احلام جبران

احلام در پی برقرای ارتباطی بین گذشته و حال است، ارتباط میان پوشش اجباری برای زنان سرزمین اش که می بایست چهره خود را بپوشانند ووضعیت کنونی که توصیه پزشکی استفاده از ماسک برای جلوگیری از انتشار ویروس کرونا را ایجاب می کند. او در این اثراهمیت بارز نقش چشم ها در برقراری ارتباط با دیگران را به تصویر می کشد. 

Biographies